Target the specific

You want to translate your documents but are unsure whether they will match the specifications of your target countries or regions? LinguaMondo combine localisation and translation into one output. This means that when our professionals translate, they adapt the literature of your products or services to the culture and desired 'look-and-feel' of your target country or region. So, by choosing us, you will make sure that such details like time zones, money, national holidays, local colour sensitivities, expectations and needs of your target market won't be overlooked. Our distinctive advantage is that our localisation technicians will always look for equivalent words and expressions in your target country or region, so that your customers will feel at home reading or using your material contact us >